Nought

It's only the fairy tale

最近每天都在聽的一首歌。
總覺得很有感覺﹐是宮村優子唱的一首歌。
帶著淡淡的哀愁﹐訊說著那輕輕的苦惱﹐那種感覺很捧。
特別是她的聲音很有這首歌的味道。


Who are those little girls in pain
這些苦痛的少女們是誰?

just trapped in castle of dark side of the moon
她們被囚禁在月亮背後的城堡中

Twelve of them shining bright in vain
這十二位少女空虛的散發著光輝

like flowers that blossom just once in years
宛如數年才盛開一次的花朵一樣


They're dancing in the shadow like whispers of love
她們如同愛情的藝語般舞動著

just dreaming of place where they're free as dove
僅僅夢想自己能像鴿子一樣自由飛舞

They've never been allowed to love in this cursed cage
她們在這座被詛咒的牢籠中連戀愛都不被允許

It's only the fairy tale they believe
她們所深信的不過是個童話而已


They're dancing in the shadow like whispers of love
她們如同愛情的藝語般舞動著

just dreaming of place where they're free as dove
僅僅夢想自己能像鴿子一樣自由飛舞

They've never been allowed to love in this cursed cage
她們在這座被詛咒的牢籠中連戀愛都不被允許

It's only the fairy tale they believe
她們所深信的不過是個童話而已

別窓 | 後感推薦 | 留言:0 | 引用:0 | ∧top | under∨
<<【五.五賀文】咬殺 | Nought | Right here waiting 此情可待>>

この記事の留言:

∧top | under∨

发表留言


管理者だけに閲覧

この記事の引用:

∧top | under∨
| Nought |